JEUNES AUTEURS POUR L’EUROPE
A writing competition for Year 12 and Year 13 students of French
Dear teachers of Senior French
Thanks to the generosity of le lycée Ronsard de Vendôme, the enthusiasm of English teacher M. Pascal Dupin, and that of the competition organisers, la Délégation académique à l’éducation artistique et culturelle (Daac) du Rectorat d’Orléans-Tours, the School for Young Writers is once again offering Kiwi students in Years 12 and 13 the chance to enter the français langue étrangère section of the Jeunes Auteurs Pour l’Europe competition.
Kiwis did well in this competition last year, winning first and second prizes in the highest section and first prize in the section below. We look forward to more success in 2010.
An extended deadline has been arranged to suit southern hemisphere term dates. Although the official deadline is 30 April, we need time to process the entries and send them to France. This means that entries must be in by the beginning of Term 2 to ensure their arrival by the due date. It would be better, however, to get started early and treat this as a first-term project with entries due by Easter, because it will be too late to post the entries to France if you use time at the beginning of the second term.
Schools are asked to register students intending to enter the competition and a $10 charge per student will be made to cover the costs involved.
As usual, entrants are given a choice of three amorces—story starters—to work from. These may be viewed below. Entries are judged not only on the excellence of the French but also the maturity of the writing.
There are forms to be filled in, but these will be posted out to schools that intend to register entrants.
JEUNES AUTEURS POUR L’EUROPE—Edition 2009-2010
AMORCES EN FRANCAIS LANGUE ETRANGERE
AMORCE 1
J’ai commencé dans la vie comme enfant trouvé par erreur. Volé avec la voiture, en fait. J’étais garé sur les clous et, pendant les années qui ont suivi, Mamita, quand je ne finissais pas mon assiette, disait que la fourrière allait venir me chercher. Alors je mangeais trop vite et après je rendais tout, mais dans un sens c’était mieux; ça m’évitait de prendre du poids. J’étais l’adopté, je restais à ma place.
Chez les Tziganes, l’enfant c’est sacré. Il doit être le plus gras possible, pour le prestige; c’est un roi de zéro à quatre ans—après il se débrouille. Moi, je me suis débrouillé sans avoir été roi: je tombais de moins haut, je rasais les murs, je ne disais rien, j’étais le plus maigre. A force de se faire oublier, on y arrive.
Un aller simple, Didier Van Cauwelaert, Albin Michel, 1994
AMORCE 2
Chers parents et amis,
Clémentine n’aimait pas son prénom. Sans doute aurait-elle préféré s’appeler Sissi, pour avoir de belles toilettes comme elle disait. Elle avait pourtant un nom rigolo : Clémentine Vauléon, ça ne s’invente pas. Elle était comme ça Clémentine : jamais contente. Pourtant elle aimait la vie. Gamins, pour nous faire rire, elle enlevait son dentier de sa bouche et faisait la sorcière. Pour une impératrice, elle le faisait très bien.
Le Monde est fou in Petit éloge de l’excès, Caryl Férey, Folio, 2007
AMORCE 3
Laura surveille son bracelet-montre. Elle se lève de la table de la cuisine, lave l’assiette, les couverts, et les range. Le jour, ou plutôt le soir, est arrivé. Les jours ont passé afin que ce jour précis arrive. Il ne sera pas comme les autres: Laura a décidé qu’il modifiera le cours des choses. Pourtant elle ne prenait jamais de décisions, la vie étant pour elle un fleuve sur lequel on se laisse glisser en se heurtant à des pierres submergées. Laura se laissait entraîner par les courants du destin, des habitudes. Mais, cette fois, sa décision était prise.
Le Jour de Laura in Une simple possibilité, Silvia Baron Supervielle, Seuil, 2004